Friday, 29 May 2020
Home »
» Tanbasá ema di'ak terus no ema aat moris di'ak?
Tanbasá ema di'ak terus no ema aat moris di'ak?
Ema fiar na'in ida nia fiar bele nakdoko bainhira haree fenomena ne'ebé ita haree katak ema di'ak ne'ebé serbisu maka'as atu fo moris ba sira nia familia tenke moris terus maibé ema aat sira goza moris di'ak no moris ho hakmatek. Se ida ne'e mak ita haree no senti, ita la'os mesak. Profeta Maromak nian mós haree, lamenta no husu Maromak. Mai ita haree versu sira ne'ebé relasiona ho asuntu ida ne'e:
1. Profeta Jeremiah husu Maromak "Ó Senhor Deus, se eu discutisse esse meu caso contigo, tu provarias que estás com a razão. Mas eu preciso te fazer algumas perguntas sobre a tua justiça. Por que os maus ficam ricos? Por que os desonestos conseguem sucesso?
Jeremias 12:1 NTLH (Oh Na'i, bainhira haʼu halerik ba Ita, No bainhira haʼu koʼalia kona-ba justisa ho Ita, Ita-nia hahalok mak loos. Maibé tanbasá mak ema aat sira moris diʼak? Tanbasá mak ema laran-makerek sira nunka sente laran-taridu?" Jeremias 12:1)
2. Habakkuk mós husu "Mas como podes tolerar esses traidores, essa gente má? Os teus olhos são puros demais para olhar o mal; tu não suportas ver as pessoas cometendo maldades. Como é, então, que ficas calado quando esses malvados matam pessoas que são melhores do que eles?
Habacuque 1:13 NTLH
Ita-nia matan mak santu liu atu hateke ba buat neʼebé aat, No Ita la simu hahalok aat. Entaun tanbasá mak Ita husik deʼit ema laran-makerek No kontinua nonook deʼit bainhira ema aat sira tolan tiha ema neʼebé laran-loos liu fali sira? Habakkuk 1:13
3. Liurai David mós lamenta "Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos. Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado. Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
Salmos 73:12-14 NTLH
Sin, sira mak ema aat neʼebé sempre moris diʼak. Sira kontinua aumenta sira-nia rikusoin. Haʼu hatudu laran-moos nafatin No haʼu fase liman hodi hatudu katak haʼu la iha sala, maibé loloos neʼe saugati deʼit. No haʼu hetan susar loron tomak; Dadeer-dadeer nia korrije haʼu. Salmo 73:12-14
Pergunta sira ne'e la Iha resposta direta kona-ba tanbasá mak ema di'ak sofre maibé ema aat moris prosperu, tanba bele iha kauza barak relasiona ho realidade moris ne'ebé ema idaidak hasoru. No kazu ida diferente ho ida seluk. Tanba ne'e mak Na'i Maromak nia liafuan iha Deuteronomy 29:29 dehan nune'e "— Há coisas que não sabemos, e elas pertencem ao Senhor , nosso Deus; mas o que ele revelou, isto é, a sua Lei , é para nós e para os nossos descendentes, para sempre. Ele fez isso a fim de que obedecêssemos a todas as suas leis.
Deuteronômio 29:29 NTLH
"Buat sira neʼebé subar hela mak Na'i ita-nia Maromak nian, maibé buat neʼebé hatudu sai ona mak ita-nian no ita-nia bei-oan sira-nian ba nafatin, atu nuneʼe ita bele halo tuir liafuan hotu iha Ukun-Fuan neʼe"
Liurai Salomão mós hatete "Não fique admirado quando você notar em algum lugar o governo fazendo injustiça, perseguindo os pobres e negando os direitos deles. Pois cada autoridade é protegida pela que está acima dela, e as duas são acobertadas pelas autoridades superiores.
Eclesiastes 5:8 NTLH
Se ó haree ema-boot hanehan sira neʼebé kiak no la hatudu justisa no hahalok loos iha ó-nia provinsia, keta hakfodak kona-ba neʼe. Tanba iha ema seluk neʼebé superior liu fali ema-boot neʼe mak haree ba nia, no iha mós sira seluk neʼebé boot liután ema sira-neʼe" Ecl. 5:8
Ema barak mak haree fenomena ida ne'e senti la konfortavél, tanba ne'e ita presiza subliña kauza balu bazeia ba Eskritura. Ema ne'ebé loos (the righteous) bele la iha oportunidade atu hetan moris di'ak tanba:
A. Sofrementu ne'ebé akontese tanba konsekuensia hosi pekadu ne'ebé nia halo iha pasadu, hanesan hakerek Iha Proverbios 11:31, “Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.
Provérbios 11:31 NTLH
Ema loos iha rai sei hetan rekonpensa, Nuneʼe mós ema aat no sala-naʼin sei simu duni buat neʼebé sira merese atu simu! Prov. 11:31
B. Atu hanorin ita haraikan no prepara ba moris di'ak iha loron ikus. "...e lhes deu para comer o maná , uma comida que os seus antepassados não conheciam. Ele fez tudo isso para humilhá-los e para fazê-los passar por provas a fim de abençoá-los mais tarde. Deuteronômio 8:16 NTLH
no iha rai-fuik nia fó maná ba imi atu han, no neʼe mak ai-han neʼebé imi-nia beiʼala sira seidauk hatene; nia halo nuneʼe atu treinu imi hodi sai haraik an no koko imi hodi imi bele hetan buat diʼak iha futuru” Deut 8:16
C. Atu hatudu ema ne'e nia di'ak no pasiensia serbí Maromak atu nune'e ema seluk bele aprende hosi nia, hanesan Iha kazu Job.
D. Terus tanba ema maksalak, iha kazu Na'i Jesus, Isaiah 53:4 hatete “No entanto, era o nosso sofrimento que ele estava carregando, era a nossa dor que ele estava suportando. E nós pensávamos que era por causa das suas próprias culpas que Deus o estava castigando, que Deus o estava maltratando e ferindo.
Isaías 53:4 NTLH
Tuir loloos nia rasik lori ita-nia moras, No nia lori ita-nia terus no moras oioin. Maibé ita haree nia hanesan ema neʼebé hetan moras, hetan kastigu husi Maromak no hetan terus" Isaias 53:4
E. Tanba ema loos falla hanorin ema ne'ebé sala kontra Maromak hanesan kazu saserdote boot, Eli, ne'ebé la kontrola nia oan sira ne'ebé hahalok la loos Iha serbisu templu nian. Hanesan ita lee iha I Samuel kapítulu 2.
Na'i Maromak bele hatudu laran di'ak ba ema aat ho razaun balu hanesan:
I. Atu rekonpensa ema aat iha mundu ne'e, ba nia hahalok di'ak uluk nian, hanesan Deuteronomy 7:9, “Lembrem que o Senhor , nosso Deus, é o único Deus. Ele é fiel e mantém a sua aliança . Ele continua a amar, por mil gerações , aqueles que o amam e obedecem aos seus mandamentos,
Deuteronômio 7:9 NTLH
Imi hatene ho didiʼak katak Na'i, imi-nia Maromak, mak Maromak neʼebé loos, Maromak neʼebé fiél, neʼebé kumpre ninia aliansa no hatudu domin ba ema neʼebé hadomi nia no halo tuir ninia mandamentu toʼo jerasaun rihun ba rihun" Deuteronômio 7:9
II. Dalaruma, Maromak fo riku- soi ba ema aat atu rai atu bele hatutan ba ema ne'ebé hahalok loos. Versu ne'ebé hatudu konseitu ne'e inklui
1. Job 27:17, “mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
Jó 27:17 NTLH
(Maski nia bele halibur buat sira-neʼe, Maibé ema loos mak sei hatais ninia roupa, No ema laran-moos mak sei fahe ninia osan-mutin ba malu")
2. Ele dá sabedoria, conhecimento e felicidade às pessoas de quem ele gosta. Mas Deus faz com que os maus trabalhem, economizem e ajuntem a fim de que a riqueza deles seja dada às pessoas de quem ele gosta mais. ....
Eclesiastes 2:26 NTLH
(Ba ema neʼebé halo Maromak loos, kontente, Maromak sei haraik matenek, koñesimentu no ksolok, maibé ba ema sala-naʼin, nia fó serbisu atu halibur rikusoin, no rikusoin neʼe atu fó ba ema neʼebé halo Maromak kontente. ...)
III. Ema aat, Maromak fo riku-soi hanesan kauza ba nia problema. "O trabalhador pode ter pouco ou muito para comer, mas pelo menos dorme bem à noite. Porém o rico se preocupa tanto com as coisas que possui, que nem consegue dormir.
Eclesiastes 5:12 NTLH
("Atan ida sei toba-dukur loos maski nia han uitoan ka barak. Maibé ema riku nia rikusoin sei halo nia labele toba-dukur" Eclesiastes 5:12)
IV. Riku-soi Maromak fo ba ema aat atu hatudu Maromak nia pasiensia, katak to'o ikus ema ne'e arepende no la'o tuir dalan Maromak nian. Hanesan iha kazu Menashe, liurai ne'ebé aat. (Menashe nia hahalok aat deskrebe iha ’II Reis 21; ninia arependementu deskrebe iha II Chronicles 33.)
V. Riku-soi Maromak fo ba ema aat hanesan selu fila fali ba hahalok di'ak nia aman nian. Porezemplu Iha II Reis 10, hanesan rekonpensa ba halakon adorasaun ba Baal- hosi Israel, Maromak fo ba Yehu jerasaun haat atu tuur iha kadunan (tronu) mesmu liurai sira ne'e la merese. Iha, Salmo 37:25 hatete, “Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida"
Salmos 37:25 NTLH ("Uluk haʼu joven no agora haʼu idade ona, Maibé haʼu seidauk haree Maromak husik hela ema loos, No seidauk haree ninia oan sira husu hahán" Salmo 37:25).
VI. Riku-soi Maromak fo ba ema ne'ebé inklina ba buat aat iha ninia laran, maibé iha li'ur halo hahalok ne'ebé loos. Ida ne'e hanesan teste ida. Bainhira sira haree oinsá ema aat hetan moris di'ak, serake sira hapara serbisu ba Maromak no la'o tuir dalan ema aat nian? Ida ne'e, separa sira ne'ebé fiél ba Maromak hosi sira ne'ebé permiti buat aat ukun sira. Objetivu hosi ne'e mak atu sira ne'ebé susesu sei simu sira nia rekonpensa hosi Maromak. Refere ba insidente profeta Elijah & Liurai feto aat Jezebel no profeta Jeremiah & liurai ne'ebé aat iha tempu ne'eba.
✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️
Agora ita rona ona Maromak Nia futarlia, no Maromak dehan nune'e:
Se ohin loron imi rona ba ninia lian, imi keta husik imi nia laran-toos hanesan iha tempu neʼebé imi-nia beiʼala sira provoka haʼu atu sai hirus tebes. Ebreu 3:15
Na'i Jesus dehan "Ema neʼebé rona ba imi rona mós ba haʼu. No ema neʼebé la simu imi la simu mós haʼu. Liután neʼe, ema neʼebé la simu haʼu la simu mós Ida neʼebé haruka haʼu mai.” Lukas 10:16
Maromak mós hatete nune'e:
Buka Na'i bainhira imi sei bele hetan nia. Bolu nia tanba agora nia sei besik imi. Ema aat tenke husik ninia dalan No ema laran-aat tenke husik ninia hanoin aat sira; Husik nia fila fali ba Maromak, neʼebé sei hatudu laran-sadiʼa ba nia, Fila fali ba ita-nia Maromak, tanba Maromak sei fó perdua ho laran-luak. Isaias 55:6-7
Tanbasá?
Tempu sei toʼo mai Bainhira haʼu halo hamlaha boot mosu iha rai neʼe, Neʼe laʼós hamlaha ba ai-han ka hamrook ba bee, Maibé hamlaha atu rona Maromak nia liafuan. Sira sei hakaʼas an laʼo husi tasi ida ba tasi seluk No husi parte norte ba parte leste. Sira sei laʼo-lemo hodi buka Maromak nia liafuan, maibé sira sei la hetan. Amos 8:11-12
Maromak akonpaña ita hotu nia moris ohin loron no ba oin.
Mídia Dalan ba Lalehan.
Atu lee kona-ba topiku seluk-seluk, favor vizita ka follow dalanbalalehan.blogspot.com ka like ka vizita webpage Facebook: Dalan ba Lalehan ka Instagram: hakerek_nanis.ona
Favór fahe tutan KARIK LA MOE kona-ba Maromak Nia futarlia.
"Tanba ema se deʼit neʼebé moe kona-ba haʼu no kona-ba haʼu-nia liafuan, Oan-Mane mós sei moe kona-ba ema neʼe bainhira nia mai iha ninia glória no Aman nia glória hamutuk ho anju santu sira-nia glória". Lukas 9:26
🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏
Liafuan Maromak nian nebe Furak. Amen.
ReplyDelete