Wednesday, 25 May 2022

Ema ne'ebé mate ona no ita ne'ebé sei moris sei ba hamutuk lalehan bainhira Jesus fila fali mai.

Mesmu fiar komún hatete katak ema mate ba kedas kadunan santu, maibé Bíblia hanorin katak, ema mate sei deskansa iha rate no sei hader bainhira Jesus mai fila fali ba dala-2 (João 5:28-29). Ita ne'ebé sei moris bainhira Jesus fila fali mai sei ba hamutuk ho sira ne'ebé mate ona. Konsidera Na'i Maromak ninia lia-fuan tuir mai:


Tanba ida-neʼe mak ami fó-hatene ba imi tuir Jeová nia liafuan, katak ita neʼebé moris hela iha tempu neʼebé Naʼi toʼo ona mai, ita sei la saʼe ba lalehan uluk liu fali sira neʼebé mate ona, tanba Naʼi rasik sei tun husi lalehan no nia sei fó mandamentu ho arkanju nia lian no ho Maromak nia trombeta, no sira neʼebé mate ona ho laran-metin ba Kristu, sei moris hiʼas uluk. Depois neʼe, ita neʼebé moris hela, sei saʼe bá iha kalohan laran hamutuk ho sira atu hasoru Naʼi iha leten, nuneʼe ita sei hamutuk ho Naʼi ba nafatin. 1 Tesalónika 4:15-17 TMF


Tanba ami foo sai ba imi liu hosi Nai nia liafuan, katak ita nebee sei moris hela bainhira Nai mai fali, sei la sae uluk sira nebee toba mate ona. Tanba Nai rasik sei tuun mai hosi lalehan ho lian makaas, ho lian hosi anju boot, no ho lian hosi Maromak nia korneta. No sira nebee mate iha Kristu sei sae uluk. Depois ita nebee sei moris hela sei sae ba hamutuk ho sira iha kalohan laran hodi hasoru Nai iha loro leten. No ita sei hamutuk nafatin ho Nai. 1 Tesalónika 4:15-17


Dizemos a vocês, pela palavra do Senhor, que nós, os que estivermos vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, certamente não precederemos os que dormem. Pois, dada a ordem, com a voz do arcanjo e o ressoar da trombeta de Deus, o próprio Senhor descerá dos céus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro. Depois nós, os que estivermos vivos, seremos arrebatados com eles nas nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares. E assim estaremos com o Senhor para sempre.

1 Tessalonicenses 4:15‭-‬17 NVI


Ini kami katakan kepadamu dengan firman Tuhan: kita yang hidup, yang masih tinggal sampai kedatangan Tuhan, sekali-kali tidak akan mendahului mereka yang telah meninggal. Sebab pada waktu tanda diberi, yaitu pada waktu penghulu malaikat berseru dan sangkakala Allah berbunyi, maka Tuhan sendiri akan turun dari sorga dan mereka yang mati dalam Kristus akan lebih dahulu bangkit; sesudah itu, kita yang hidup, yang masih tinggal, akan diangkat bersama-sama dengan mereka dalam awan menyongsong Tuhan di angkasa. Demikianlah kita akan selama-lamanya bersama-sama dengan Tuhan. 1 Tesalonika 4:15‭-‬17 TB


For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord will by no means precede those who are asleep. For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And thus we shall always be with the Lord. I Thessalonians 4:15‭-‬17 NKJV

✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️✝️

Agora ita rona ona Maromak Nia futarlia, no Maromak dehan nune'e: 
Se ohin loron imi rona ba ninia lian, imi keta husik imi nia laran-toos hanesan iha tempu neʼebé imi-nia beiʼala sira provoka haʼu atu sai hirus tebes. Ebreu 3:15

Na'i Jesus dehan "Ema neʼebé rona ba imi rona mós ba haʼu. No ema neʼebé la simu imi la simu mós haʼu. Liután neʼe, ema neʼebé la simu haʼu la simu mós Ida neʼebé haruka haʼu mai.” Lukas 10:16

Maromak mós hatete nune'e:
Buka Na'i bainhira imi sei bele hetan nia. Bolu nia tanba agora nia sei besik imi. Ema aat tenke husik ninia dalan No ema laran-aat tenke husik ninia hanoin aat sira; Husik nia fila fali ba Maromak, neʼebé sei hatudu laran-sadiʼa ba nia, Fila fali ba ita-nia Maromak, tanba Maromak sei fó perdua ho laran-luak. Isaias 55:6-7

Tanbasá?
Tempu sei toʼo mai Bainhira haʼu halo hamlaha boot mosu iha rai neʼe, Neʼe laʼós hamlaha ba ai-han ka hamrook ba bee, Maibé hamlaha atu rona Maromak nia liafuan. Sira sei hakaʼas an laʼo husi tasi ida ba tasi seluk No husi parte norte ba parte leste. Sira sei laʼo-lemo hodi buka Maromak nia liafuan, maibé sira sei la hetan. Amos 8:11-12

Maromak akonpaña ita hotu nia moris ohin loron no ba oin.

Mídia Dalan ba Lalehan.

Atu lee kona-ba topiku seluk-seluk, favor vizita ka follow dalanbalalehan.blogspot.com ka like ka vizita webpage Facebook: Dalan ba Lalehan ka Instagram: hakerek_nanis.ona

Favór fahe tutan KARIK LA MOE kona-ba Maromak Nia futarlia.

"Tanba ema se deʼit neʼebé moe kona-ba haʼu no kona-ba haʼu-nia liafuan, Oan-Mane mós sei moe kona-ba ema neʼe bainhira nia mai iha ninia glória no Aman nia glória hamutuk ho anju santu sira-nia glória". Lukas 9:26
🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏


0 comments:

Post a Comment

Dalan ba Lalehan

About

Nai Jesus dehan "HAU MAK DALAN, LIA LOOS NO MORIS, LA IHA EMA IDA MAI HAU AMAN SE LA LIU HOSI HAU. JOAO 14:6

Followers

Blog Archive