Orasaun ne'e avo David ninia orasaun bainhira ninia inimigu hale'u nia tenta atu hamoe nia. Nia firmi fiar ba Maromak no hein Maromak ninia tulun nafatin. Oinsá ho ita? Lalika prekupa ho sira ne'ebé iha planu foer, Maromak sei kuida. Konsidera orasaun tuir mai hosi sagrada eskritura:
Haree ba haʼu-nia terus no susar, No perdua haʼu-nia sala hotu. Haree bá, haʼu iha inimigu barak tebes, Sira odi tebes haʼu no buka atu halo violénsia ba haʼu. Proteje haʼu-nia moris no salva haʼu. Keta husik haʼu hetan moe, tanba haʼu buka ona protesaun husi Ita. Haʼu harohan katak haʼu-nia laran-metin no laran-loos sei proteje haʼu, Tanba haʼu tau esperansa ba Ita. Salmos 25:18-21 TMF
Haree hau nia terus no hau nia moras,
no perdua hau nia sala hotu. Haree hau nia inimigu sira nebee barak, tanba sira odi hau ho ódiu violénsia nian. Proteje hau nia klamar, no salva hau ba! Keta husik hau sai moe, tanba hau subar iha O. Husik laran moos no hahalok loos kuidadu hau, tanba hau hein O. Salmos 25:18-21 BK
Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados. Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam! Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti. Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti. Salmos 25:18-21 NVI
Tiliklah sengsaraku dan kesukaranku, dan ampunilah segala dosaku. Lihatlah, betapa banyaknya musuhku, dan bagaimana mereka membenci aku dengan sangat mendalam. Jagalah kiranya jiwaku dan lepaskanlah aku; janganlah aku mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu. Ketulusan dan kejujuran kiranya mengawal aku, sebab aku menanti-nantikan Engkau. Mazmur 25:18-21 TB
Look on my affliction and my pain, And forgive all my sins. Consider my enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred. Keep my soul, and deliver me; Let me not be ashamed, for I put my trust in You. Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You. Psalms 25:18-21 NKJV
0 comments:
Post a Comment