Maromak dehan adora Nia mesak de'it (Apokalipse 14:7, Exodus 20:3). Seluk hosi ne'e atu anju mós labele adora. Konsidera Na'i Maromak ninia lia-fuan tuir mai:
No hau monu tuun ba ninia ain atu adora nia, maibee nia dehan mai hau, “O la bele halo ida nee! Hau mak atan maluk hamutuk ho o no o nia maun-alin sira nebee kaer metin ba Jesus nia testemunha. Adora Maromak.” Tanba Jesus nia testemunha mak espíritu profesia nian. Apocalipse 19:10 BK
Ho ida-neʼe, haʼu hakneʼak iha ninia oin hodi adora nia. Maibé nia dehan ba haʼu: “Kuidadu bá! Keta halo ida-neʼe! Haʼu mak atan deʼit hanesan ó no ó-nia maun-alin sira neʼebé halaʼo serbisu atu fó sasin kona-ba Jesus. Adora Maromak bá! Tanba profesia mak fó sasin kona-ba Jesus" Apocalipse 19:10 TMF
וָאֶפֹּל לְרַגְלָיו לְהִשְׁתַּחֲוֹת לוֹ וַיֹּאמֶר אֵלַי רְאֵה אַל־תַּעֲשֶׂה־זֹּאת עֶבֶד אֲנִי כָּמוֹךָ וְחָבֵר לְּךָ וּלְאַחֶיךָ אֲשֶׁר עֵדוּת יֵשׁוּעַ בְּפִיהֶם הִשְׁתַּחֲוֵה לֵאלֹהִים כִּי עֵדוּת יֵשׁוּעַ הִיא רוּחַ הַנְּבוּאָה׃
ההתגלות 19:10 תנ״ך ודליטש
Então caí aos seus pés para adorá-lo, mas ele me disse: “Não faça isso! Sou servo como você e como os seus irmãos que se mantêm fiéis ao testemunho de Jesus. Adore a Deus! O testemunho de Jesus é o espírito de profecia” Apocalipse 19:10 NVI
Maka tersungkurlah aku di depan kakinya untuk menyembah dia, tetapi ia berkata kepadaku: ”Janganlah berbuat demikian! Aku adalah hamba, sama dengan engkau dan saudara-saudaramu, yang memiliki kesaksian Yesus. Sembahlah Allah! Karena kesaksian Yesus adalah roh nubuat" Wahyu 19:10 TB
And I fell at his feet to worship him. But he said to me, “See that you do not do that! I am your fellow servant, and of your brethren who have the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy" Revelation 19:10 NKJV
0 comments:
Post a Comment